"辛德瑞拉"什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 06:44:48
戴佩呢的一首歌啊

Cinderella. cinder,在英文里是煤灰碳灰的意思;ella源自法语elle,“她”的意思,表示女子。中国译者在翻译Cinderella的儿童故事的时候巧妙地根据意译翻译成了“灰姑娘”。在英文里,cinderella已经泛指久遭蔑视但突然走运的女子,或者一时未被赏识的人;在现代汉语里灰姑娘则被赋予了“普通平凡女人嫁给地位高或有钱人继而有了好运好命”的含义

楼上的怎么都没说戴佩妮呢

歌曲:辛德瑞拉
歌手:戴佩妮 专辑:so penny...好佩妮

词曲: penny 编曲 martin tang
她没有玻璃鞋没有华丽衣裳没有钟声的敲打
没有带花香没有舞会妆她的名叫 cinderella
不爱说话不懂装傻任别人叫她丑小鸭
春去秋来没变化心中只有一套旧想法

cinderella的眼泪难道现在就不珍贵吗
cinderella的伤悲难道不需要安慰

没有高跟鞋没有露背装没有收过任何花
没有长头发没有涂指甲她的名叫cinderella

王子白马现实神话梦里梦外不属于她
这般年华无情啊她期待奇迹般的潘朵拉

cinderella的眼泪难道从前比较珍贵吗
cinderella的伤悲其实更需要安慰
cinderella

支持penny!!!~~

中文翻译的童话译本只是管她叫灰姑娘 实际上她有个名字就叫辛德瑞拉CINDERELLA 迪士尼公司经典电影中用的是这个名字 很多外国和港台歌手都用辛德瑞拉做歌名歌词指代灰姑娘似的女孩或者爱情

辛德瑞拉即Cinderella,就是安徒生童话里的灰姑娘的名字.

林夕在王菲的<寓言>歌词内页曾这样写道:灰姑娘,安徒生童话里得到王子垂青永永远远快快乐乐活下去,且下场不明的幸福奇迹代言人。

与灰姑娘Cinderella一起著名的还有灰姑娘的水晶鞋和南瓜马车.

另外还有张惠妹的<灰姑娘>和林晓培的<盲目的Cinderella>里面都引用